グローバル支援サービスOverseas Business Support Services
急激な成長を遂げている海外市場に向け進出を検討されている国内外の企業様に対し、デジタルハーツは各プラットフォームへのコンサルティングから、マーケティング、検証、運用サポートまでお客様のニーズに合った最適なソリューションをご提供いたします。

ローカライズ
デバッグを専門に扱う当社だからこそ可能となる、テキストの多言語翻訳の実施から、テキスト実装後の言語チェック~全体デバッグまでをスムーズに行うワンストップサービスにより、世界展開に必要な工程を最大限に支援いたします。協力会社との提携により、英語、中国語、韓国語、欧州圏(スペイン、イタリア、ドイツ、フランス、ポルトガル)にも対応させていただきます。
ゲームに精通した専任担当者がプロジェクト単位で管理し、ネイティブスタッフによるクリエイティブ・ライティングでお客様の望まれる「ゲームの世界感」を表現した翻訳をご提供いたします。
翻訳、ローカライズされた言語の音声収録、ネイティブスタッフによる言語テスト(リンギスティックチェック)、ESRB申請書類作成代行まで一括請負も可能です。
海外マーケティング支援
海外ビジネス進出においての大きな課題としては、「海外市場のポテンシャルが分からない」「海外マーケティング手法が不明」「外国語対応できるスタッフがいない」などが多くあげられます。
デジタルハーツは導入初期の営業コンサルティングから、海外市場のマーケティング、ソーシャルメディア運用代行、英文メールのサポート代行などお客様のニーズに合わせた最適なサポートをご提供いたします。
スマートフォン検証・レンタル
海外ではスマートフォンが「モバイルインターネット」普及の中心的存在となり、モバイル市場を牽引しております。デジタルハーツは今後世界のスマートフォン市場に向けて進出を検討されているお客様に向けて、スマートフォンの実機検証、レンタルサービスをご提供いたします。
SNS運用サポート
世界の各企業やメーカーでは自社の商品やサービスのマーケティングにSNS(ソーシャルネットワーキングサービス)を有効活用する手段がスタンダードになりつつあります。
デジタルハーツは企業様に対しまして、SNSの構築から運用、各種Webメディアとの連携による最善のソリューションをご提案いたします。
グローバルブリッジ
海外コンテンツビジネス進出においての大きな課題としては、「海外市場のポテンシャルが不明」「海外マーケティング手法が不明」「外国語対応できるスタッフがいない」などが多くあげられますが、デジタルハーツのワン・ストップ・ソリューション・サービスは、コンサルティングからマーケティング、翻訳・検証、運用サポートまで一貫したサービスをご提供いたします。
電子書籍
2010年は「電子書籍元年」といわれており、アマゾンの「Amazon Kindle」やアップル「iPad」、ソニーの「Sony Reader」をはじめ、多くのベンダーが電子書籍専用端末を発売し、世界の電子書籍市場は新たなコンテンツ市場の場として注目を集めております。
デジタルハーツは各国語翻訳、各プラットフォームへのオーサリング、検証サービスをご提供いたします。
DH EYE
DH EYEとは、ゲームやコンテンツのプロデューサー様、もしくはマーケティング・企画担当者様向けに、デジタルハーツが提供する「独自のモニタリングサービス」です。
デジタルハーツはデバッグの専門企業として万全のセキュリティー体制と多数のテスター(モニター)を保有しているため、リサーチ会社などには出せない「未公開情報、リリース前の情報に対しての幅広いモニタリング」を実施することが可能です。
